Карл у Клары украл сериалы

Наша постоянная рубрика "Телебрюзга".

Валентина ЛЬВОВА

Я о плагиате. Вам покажется, что это не важно. Это ваше право, но у меня есть другое ощущение от современного мира, прячущегося в телевизоре или компьютере. Мне важно знать, что показывают именно в наше время, и оставьте себе фразы типа "да зачем вообще смотреть телевизор" или "а зачем смотреть сериалы". Многие мои знакомые, произносящие это, чаще всего замешаны в том, что они для телевизора или сериалов пишут.
 
Итак, есть какой-нибудь сериал. Допустим, это "След". Много серий, много простеньких сюжетов, уже задействованных в детективах других авторов. Много актеров, которые играют то труп на столе патологоанатома, то неприятного жиголо, то еще кого-нибудь с клыками наперевес. Надо давать стране угля регулярно, и вот мы уже получаем следующее. Историю, где отчетливо прослеживается чужой сюжет. От Агаты Кристи.
 
У Кристи рассказ назывался "Дело безупречной служанки". Две пожилые женщины, одна из которых очень больна, увольняют просто горничную и нанимают "чудесную" горничную. Потом супергорничная обчистила всех соседей, и только мисс Марпл догадалась, что чудесной служанки не существовало: якобы больная сестра-старушка то пряталась в темной комнате в роли страдалицы, то расхаживала по деревне в парике и с румянцем на всю щеку, изображая прислугу.
 
В сериале "След" тоже есть две старушки, одна из которых больна. Серия называется "Харинский треугольник". К ограблению прилагается убийство, но суть та же: две сестры нанимают сиделку из города, сиделка ведет себя безупречно, а потом исчезает. После преступления. Конечно же, потом спрятавшуюся в кроватке слабенькую тетю разоблачат.
 
Вообще-то я довольно регулярно смотрю "потоковые" сериалы. И там часто можно увидеть тени других произведений. К примеру, недавно я посмотрела о том, как в Бостоне (сериал "Риццоли и Айлс") мужчина и женщина, желающие избавиться от супругов, поменялись убийствами. Что интересно: когда полицейские докопались до истины, они воскликнули: "О, это как у Хичкока! "Незнакомцы в поезде", да?"
 
Да, это было, как у Хичкока. Еще что-то в этом роде было у детектива Нэша, и он тоже ссылался на Хичкока. У Коломбо, кажется, тоже было. А, помню, еще у Акунина в сборнике "Нефритовые четки". Там ссылаться на Хичкока было нельзя: не родился еще Альфред к моменту активной деятельности Фандорина в полиции. Но в целом вы видите картину: можно сделать вид, что это - элегантная цитата. А можно просто украсть сюжет не самого известного рассказа Агаты Кристи.
 
И я не думаю, что кто-то волновался, будет ли выявлен плагиат. У нас тут повсюду ремейки, покупные форматы. Везде - шоу "Один в один", и повсеместно - "пиши, скотина, завтра сценарий сдавать". Но мисс Марпл, красиво и без экспертов и лабораторий справившуюся с воровками где-то там, в Англии, мне жалко. А вам?