Чип и Дейл говорят на странном русском

Мы продолжаем изучать западное кино, куда по задумке сценаристов "изящно вкраплены" славянские персонажи.

Фильм "Груз", 2009 год

Фото: кадр из фильма.
В фантастическом фильме, наверное, как и в сказке, допустимо все. Даже такая "классическая русская клавиатура". 
 
Фильм "Миллион для чайников", 2012 год
Фото: кадр из фильма.
 
В центре рассказа - разведенная пара. Ребята украли необычный латунный чайник. Если рядом с ним кто-то ощущает невыносимую боль, из него высыпаются купюры. Кроме главного героя - чайника, в фильме присутствует весьма оригинальная бутылка водки, название которой наверняка вызовет невыносимую боль у нашего зрителя. 
 
Фильм "Шакал", 1997 год
Фото: кадр из фильма.
 
В ночном клубе "Московский" прошла совместная операция американских спецслужб и российской милиции, был убит один из главарей русской мафии. Брат покойного обратился ни много ни мало к Брюсу Уиллису и сделал заказ. Американцы выпускают из тюрьмы Ричарда Гира в роли ирландского террориста, чтобы остановить убийцу и добавить в название клуба выпавшую оттуда букву "К". 
 
Мультсериал "Чип и Дейл спешат на помощь", 1987 - 1992 гг.
Фото: кадр из фильма.
 
В одной из серий героические космонавты (за которых всю работу, как мы знаем, сделали маленькие отважные зверьки) под благодарные аплодисменты толпы едут по улице с горящей надписью "Мужчина тысqча 31". Вероятно, именно под этим порядковым номером американские астронавты вышли в открытый космос. 
 
Сериал "Хаос", 2011 год
Фото: кадр из фильма.
 
Это,  наверное,  самый забавный шпионский сериал современности, где каждая серия - это веселое, интересное и незабываемое приключение. В приключение в России сценаристы тоже внесли долю хаоса, например, в название  магазина, состоящее из бессмысленного набора букв. 
 
Фильм "ХитмЭн", 2007 год
Фото: кадр из фильма.
 
Профессиональный убийца Хитмэн оказывается втянутым в политические интриги. И сам становится добычей. Интерпол и русские военные начинают охоту на киллера по всей Восточной Европе. Письма маме на родину он вынужден посылать в конторе с забавной вывеской "ПОЩА". 
 
В ТЕМУ 
 
Шерлок разбирается в Восточной Европе 
Фото: кадр из фильма.
 
Третья серия первого сезона знаменитого сериала началась с надписи "Minsk, Belarus" под звуки… правильно, балалайки! Чужого для Беларуси инструмента. 
 
Шерлок Холмс разговаривает в белорусской тюрьме с парнем, который убил подружку. Тот говорит с ошибками - то ли белорус, то ли британец из низов. Забавно выглядит и антураж: флаг во всю стену, помещение размером со спортзал с "западными" стульями с раздвижными ножками. 
 
Шерлок за дело не взялся. 
 
- Как же дело в России? - интересуется Ватсон. 
 
- В Беларуси, - уточняет Холмс, проявляя редкое для киногероя знание предмета, то есть различая страны постсоветского пространства. На то он, видимо, и великий мыслитель.