Корреспондент "Комсомолки" прогулялся по улицам города и полистал телефонный справочник в поисках интересных, смешных и просто цепляющих наименований.
Пингвин, да не тот
Куда только не заносит изобретателей! Несмотря на удаленность города от Антарктиды, в Харькове есть свой "Пингвин", ІТ-шный. Название владельцы придумали за бутылкой пива, объединив в одно целое слова "пинг" (компьютерная команда) и "вин" (часть Windows). А поскольку нужно было как-то отличаться от остальных "пингвинов" украинского бизнеса, фирма превратилась в "Пингвин - Харьков".
Любопытное наименование у автомагазина "Лю-Вас". Мы, естественно, предположили, что авторы просто сократили слова "люблю вас". И ошиблись.
- Обычно так думает 90 процентов людей, - улыбнулись нам в ответ. – Действительно, мы любим своих клиентов, однако изначально название было составлено из имен учредителей фирмы, Людмилы и Василия. Вот и получился "Лю-Вас".
Еще одна необыкновенная вывеска обнаружена нами на Алексеевке. "Детворец" - красуется на фасаде магазина, где продаются товары для детей. Медаль за оригинальность следует отдать "Дверному дозору".
Не абракадабра, а аббревиатура
Некоторые названия кажутся настоящей абракадаброй, но, оказывается, в них вложен глубокий смысл. Создатели фирмы "Ювита" поступили семь лет назад просто - взяли первые буквы имен владельцев: Юра, Валера, Иван, Толик и Алла.
Что касается расположенного в Песочине автомагазина "А4Е40", то это – два варианта названия автотрассы, на которой торговая точка расположена.
- А4 - это европейская дорога, а Е-40 - наша, украинская, - уточнили предприниматели.
О цветах и лучезарных женщинах
Любопытнейшая ситуация сложилась в "цветочном" сегменте наименований. В Харькове не встретишь банальных названий типа "Роза" или "Тюльпан". Уважающие себя конторы обращают внимание исключительно на возвышенное и необычное.
К примеру, танцевальный центр "Алиж" назван в честь цветка сакуры. Параллельно здесь придумали еще один вариант расшифровки: "Ассоциация Лучезарных Интеллигентных Женщин". Связь с флорой есть и у салона красоты "Лиля-Вади". По нашим данным, речь идет не об именах владельцев салона, а о названии цветка, который растет в Таиланде.
Изучая смысл харьковских вывесок, можно повысить интеллектуальный уровень. Разве среднестатистический гражданин додумается, что агрофирма "Гелиантус" - это не заклинание из "Гарри Поттера", а всего лишь название подсолнечника? Что "Акант" - это не аккаунт в соцсетях, а растение, орнамент из которого использовали в античном искусстве? Что "Акубенс" (есть такое издательство) – не что иное, как ярчайшая звезда созвездия Рака. Что название галантереи "Лацерта" переводится с латинского как "ящерица", а гостиница "Ахтамар" названа в честь турецкого острова.
Еще ряд названий мы никак не смогли расшифровать. Например, торговцы хозтоварами просто придумали свой "Ликант", как и занимающиеся системами безопасности из фирмы "Владнил".
"Тагайчик" для детей и попугаи для взрослых
Раскрыть секрет названия детского магазина "Тагайчик" не поможет даже всевидящее око интернета.
- "Тагайчик" - это производное от фамилии Тагаева, хозяина фирмы, - не моргнув глазом, объяснили сотрудники бутика.
Чтобы как-то уйти от банальностей и при этом не повторять названий типа "Изумруд" и "Кристалл", харьковские продуктовики в 90-х годах посидели в библиотеке.
- На то время были заняты все камни, кроме эльбора, и мы взяли его себе. Это искусственный камень, который по прочности напоминает алмаз.
Совсем другим путем пошли собственники турфирмы. Они просто назвали себя "38 попугаев", но объяснить смысл не могут. Мол, просто весело и необычно.
Экономисты любят экзотику
Если однажды при ремонте вентиляции вы наткнетесь на фирму "Профессо", не спешите указывать на недостающую букву "р".
- Это латынь, перевод означает "со знанием дела", - объяснили предприниматели. - Почему не латиницей? А потому, что в названии мы имеем право пользоваться лишь русскими буквами. Впрочем, многие говорят "профессор". Мы и не против: как назовешь корабль, так он и поплывет...
Вентиляционщики просто фонтанируют необычными вывесками: есть фирмы "ТТ", "Суперхэлп", "Аирван" и прочее. Любят экзотику фирмы, занимающиеся внешнеэкономической деятельностью ("Акмисс", "Мерксия", "ЧЕРС"), а также кафе и рестораны: здесь и "Дом № 19", и "Пивная улыбка", и "Траттория", и даже "У Хведьки".
А ресторан "Авлабар" подвел под свое существование культурно-историческую базу. Так именовался в свое время центр Тбилиси. Чтобы посетителям было понятнее, о чем идет речь, в банкетном зале заведения поместили макет этого района столицы Грузии.
Кстати
"Бамблюки" исчезли
Несколько интересных названий, которые радовали слух харьковчан совсем недавно, уже исчезли с предпринимательской карты. Например, студия звукозаписи "Бамблюки". Она появилась не благодаря чьей-то фамилии и не вопреки здравому смыслу. Как объяснял нам композитор Алексей Коломийцев, изначально его проект назывался "Бомблю Киев", который потом трансформировался в короткое "Бамблюки". Нет больше и фирмы "УЛБРОКК", которую назвали так по первым буквам слов "Украина, Лысенко (фамилия руководителя), БРОКерская Контора".
Компетентно
Имена лучше придумывать с психологами
Ученые советуют перед окончательным утверждением вывески проконсультироваться с психологом или лингвистом. Иначе могут возникнуть проблемы с восприятием со стороны клиентов.
- Привлекают те названия, которые содержат такие намеки, как "жизнь", "любовь", "сексуальность", а также все, что связано с положительными эмоциями. Приманкой являются и различные иностранные названия, которые мало кто понимает и которые часто используются не по существу: "Ариадна", "Зевс" и тому подобное, - растолковал профессор кафедры психологии ХНУ им. Каразина Евгений Заика. - С другой стороны, отталкивают и отвлекают слова с ироническим подтекстом или обозначающие что-то маленькое - например, "Дюймовочка" и "Червячок". Также не стоит использовать наименования, указывающие на явно негативные образы: "Змей Горыныч", "Крокодил"...