34-летняя певица, больше напоминающая девушку-подростка, воспитывалась отчимом — профессиональным музыкантом. Уже в 16 лет она основала собственную рок-группу, с которой довольно успешно выступала в ночных клубах Франции. После получения образования Амандин Буржуа прервала свою музыкальную карьеру, которая для нее была скорее увлечением, нежели профессиональным занятием, и уехала в Великобританию, где работала официанткой в сети элитных отелей.
В 22 года Амандин вернулась в Тулузу и продолжила занятия музыкой, выступая совместно с рок-командами. В 2007-м ее заметили организаторы одного из французских музыкальных конкурсов, по результатам которого исполнительница стала бесс[цензура]й финалисткой. Ее первый сингл, записанный в 2009 году, был с восторгом принят публикой, а дебютный альбом получил во Франции и Бельгии статус золотого.
По словам певицы, она не стремится победить на Евровидении 2013. Ее первоочередная задача — вдохнуть струю свежего воздуха в конкурс, продемонстрировав свои вокальные данные и необычную манеру исполнения. Ее композиция "L’enfer Et Moi" ("Ад и я") вполне соответствует поставленным задачам.
Слова и перевод песни Амандин Буржуа - L enfer Et Moi:
L'enfer et moi
Tu m’as mise K.O. d’entrée
Il faut croire que j’ai bien aimé
Liens de cuir et mains de soie
Qui blessent, tuent et dans quel port
Jusqu’à faire rougir l’aurore
Tu m’as jeté comme un sort
Je vais te faire l’enfer
De là où tu te perds
Regarde bien derrière
Et ce sera moi
Tu m’as fait pleurer à vif
Mon cou porte encore ta griffe
J’aimais échanger de peau
Nos limites c’est un classique
J’aimais nos amours toxiques
Celles qui font que tout est beau
Je vais te faire l’enfer
De là où tu te perds
Regarde bien derrière
Je vais te faire l’enfer
De là où tu te perds
Regarde bien derrière
Et ce sera moi
Je vais te faire l’enfer
Tu vas manquer d’air
À moins une
À moins que
On s’retrouve à deux
À moins qu’il nous faille
Renoncer aux batailles
(Je vais te faire l’enfer)
Je vais te faire l’enfer
Tu vas manquer d’air
À moins une, à moins que
Qu’on s’retrouve à deux
À moins qu’il nous faille
Renoncer aux batailles
(Je vais te faire l’enfer)
Je vais te faire l’enfer
À moins une, à moins que
Qu’on s’retrouve à deux
À moins qu’il nous faille
Renoncer
Je vais te faire l’enfer
Ад и я
Ты сразу отправил меня в нокаут
Полагаю, что мне понравилось это.
Жестокие узы и шелк рук,
Которые ранят, убивают, в пристанище которых,
До самого рассвета,
Меня ты бросил на произвол судьбы.
Я отправлю тебя в ад,
Как только ты растеряешься.
Хорошо посмотри назад,
Там буду я.
Ты заставил меня рыдать
На моей шее еще не зажили твои царапины.
Мне нравилось обмениваться кожей.
Наши границы являются обычными,
Я полюбила нашу опасную любовь,
Ту, от которой все становится прекраснее.
Я отправлю тебя в ад
Как только ты растеряешься.
Хорошо посмотри назад
Я отправлю тебя в ад
Как только ты растеряешься.
Хорошо посмотри назад,
Там буду я.
Я отправлю тебя в ад,
Ты будешь задыхаться
Если только за минуту
Если только
Мы не окажемся вдвоём.
Если только нам не придется
Отказаться от сражения
(Я отправлю тебя в ад)
Я отправлю тебя в ад,
Ты будешь задыхаться
Если только за минуту если только
Мы не окажемся вдвоём.
Если только нам не придется
Отказаться от сражения
(Я отправлю тебя в ад)
Я отправлю тебя в ад
Если только за минуту если только
Мы не окажемся вдвоём.
Если только нам не придется
Отказаться от сражения
Я отправлю тебя в ад