Эта девушка с первого взгляда поражает своей хрупкой скандинавской красотой. Но за незаурядными внешними данными скрывается и поистине выдающийся талант, высоко оцененный не только на родине певицы, но и во многих европейских странах.
Биргит родилась в 1988 году. Музыка стала ее призванием с раннего детства: девочка посещала школу и играла на скрипке, пела в одном из детских ансамблей, а первый серьезный музыкальный конкурс выиграла в 9 лет. Известность пришла к Биргит Ыйгемеэль после участия в шоу талантов Eesti otsib superstaari ("Эстония ищет суперзвезду") в 2007 году, по результатам которого девушка получила солидную денежную премию и контракт с одним из знаменитых музыкальных лейблов.
2007 год стал судьбоносным для молодой исполнительницы: ее знали и полюбили и за пределами родной Эстонии. Именно тогда Биргит приняла участие в итальянском конкурсе "Золотая Олива", став первой иностранкой, удостоившейся высшей награды. Стоит ли говорить о том, что дебютный альбом певицы долгое время оставался на вершине большинства эстонских радиочартов?
Конечно же, композиция, которую исполнит Биргит — "Et Uus Saaks Alguse" —посвящена любви. Но в первую очередь ее песня — гимн надежды и веры в лучшее.
Слова и перевод песни Birgit Oigemeel - Et Uus Saaks Alguse:Et uus saaks alguse
Ma mäletan veel, kui tuli mu hinge et jääda
See tunne nii suur samas nüüd
Seisan ma teel vaadates südame sisse
Seal viliseb tuul
Aga tean, ma tean kõik vöib muuta heaks
Iga uks, mis kord sulgub see avaneb taas
Veel sulab jää ja õide puhkeb raagus puu
Iga löpp ei ole muud, kui algus uus
On vaja ööd, et päev tooks valguse
Et uus saaks alguse, mis möödund, jäägu kaugele
Et uus saaks taas alguse
Kardin avaneb taas on algamas järgmine vaatus
Kus tõusta saan maast sama hing
Kuid uus mäng veel ees muudetud saab minu saatus
Saab uueks mu tee
Ja ma tean, ma tean kõik vöib muuta heaks
Iga uks, mis kord sulgub see avaneb taas
Veel sulab jää ja õide puhkeb raagus puu
Iga löpp ei ole muud, kui algus uus
On vaja ööd, et päev tooks valguse
Et uus saaks alguse, mis möödund, jäägu kaugele
Veel sulab jää ja õide puhkeb raagus puu
Iga löpp ei ole muud, kui algus uus
On vaja ööd, et päev tooks valguse
Et uus saaks alguse, mis möödund, jäägu kaugele
Et uus saaks taas alguse
Перевод
Чтобы все началось сначала
Я все еще помню,
Когда это чувство пришло в мою душу и осталось в ней
Сейчас, я стою на дороге,
Смотрю в свое сердце, где дуют ветры.
Но я знаю, я знаю, се может измениться к лучшему,
Каждая закрытая дверь однажды откроется.
Растает лед, и голые деревья снова зацветут.
Каждый конец – это новое начало.
Ночь нам нужна, чтобы день принес свет,
Чтобы все началось снова. Пускай прошлое пройдет,
Чтобы все началось снова.
Занавес снова поднимается,
Второй акт вот-вот начнется там, где я поднимусь.
Душа та же, но впереди новая игра.
Моя судьба может стать другой, будет новая дорога.
Но я знаю, я знаю, все может измениться к лучшему,
Каждая закрытая дверь однажды откроется.
Растает лед, и голые деревья снова зацветут.
Каждый конец – это новое начало.
Ночь нам нужна, чтобы день принес свет,
Чтобы все началось снова. Пускай прошлое пройдет.
Растает лед, и голые деревья снова зацветут.
Каждый конец – это новое начало.
Ночь нам нужна, чтобы день принес свет,
Чтобы все началось снова. Пускай прошлое пройдет,
Чтобы все началось снова.