Все мы, журналисты, не без греха. И бывают у нас опечатки, неточности и ошибки. Недавно депутат Верховной Рады Украины 5-го созыва, известная тележурналистка Ольга Герасимьюк, пристыдила молодых коллег: «Журналистика очень помолодела, однако отсутствует школа».
- Я бы предложила, чтобы молодые люди ставили эксперименты на жабах, а не на зрителях, читателях, - отметила генеральный продюсер канала «1+1». - Сначала нужно получить право на общение с людьми, а не поучать их в свои 20 лет. Для начала стоило бы научиться запятые расставлять.
Ну, думаю, раз так уверенно поучает нас, молодых, гуру тележурналистики, то на ее канале никаких форс-мажоров быть не может по определению. Ведь там работают профессионалы, которые заслужили «право на общение с людьми».
Так я думал целых две недели, пока в понедельник не посмотрел выпуск ТСН в 19.30. Решили журналисты в прямом эфире взять интервью у англоговорящего эксперта по вопросам НАТО, устроили телемост и… не нашли нормального переводчика. Бедная девочка так и не перевела до конца ни одного предложения. В конце концов и вовсе замолчала на 30 секунд, а потом неожиданно начала переводить с середины предложения. Даже моего скудного английского хватало на то, чтобы понимать большинство фраз иностранного эксперта. Через несколько минут я не выдержа такого издевательства над телезрителями и переключил канал. Думаю, что точно так же поступила большая часть телеаудитории, оценив качество общения журналистов канала «1+1».