Детская железная дорога заговорит на английском

Маленькие проводники и машинисты сами составили англо-русско-украинский разговорник для общения с иностранными фанатами.

Проводникии и кассиры получили новые разговорники.Фото из архива Артема Дорофеева.

Специально к Евро-2012 воспитанники Днепропетровской детской железной дороги составили карманный англо-русско-украинский разговорник и издали его в 100 экземплярах. Подростки кропотливо собрали в нем железнодорожные термины, необходимые слова и фразы, которые помогут юным железнодорожникам и иностранным туристам понять друг друга.

Идею создать этот разговорник подал главный редактор технико-информационного вестника ДЖД "Юна зміна" Артем Дорофеев. Он и еще трое мальчишек 14-15 лет переняли опыт работников Приднепровской магистрали, которые составили для своих сотрудников разговорники иностранных языков, и за полторы недели написали подобный для детской ж/д.

- Сам разговорник небольшой - А6-го формата и состоит из 12 страниц, поэтому пользоваться им очень удобно, - отмечает Артем. - Мы уже раздали по экземпляру нашим проводникам, кассиру, начальникам поездов, дежурным по вокзалу и другим юным железнодорожникам.

Кроме того, для того чтобы иностранные гости узнали как можно больше о малой Приднепровской, на английский переведены регламенты диктора вокзала и проводника вагона, но пока гостей нет, они по-прежнему озвучиваются на украинском и русском языках.

- Мы с нетерпением ждем иностранцев и устроим для них комфортную экскурсию на английском языке, - пообещал Артем. - И даже после окончания чемпионата мы будем держать разговорники под рукой.

Кстати

ДЖД работает с 1 июня до 1 сентября по пятницам, субботам и воскресеньям, а также праздничным дням с 10.00 до 15.45.