Иностранцам в Киеве помогают гаишники и хамят продавцы гастрономов

Корреспондент "КП" вошла в образ интуристки и прошлась по столичным улицам и заведениям, а также обратилась в разные службы. Используя только английский язык…

Сотрудники ГАИ оказались самыми любезными и просвещенными. Фото Максима ЛЮКОВА.

До Евро-2012 осталось меньше двух месяцев. Последние несколько лет то и дело твердили, что и милиционеров, и медиков, и чуть ли не всех, кто будет общаться с интуристами, обучат английскому. Наверное, уже научили, подумала я и решила проверить.

Для этого мне пришлось на день перевоплотиться в иностранку: говорить только на английском и иметь соответствующий внешний вид. Выбрав нужные вещи в гардеробе, отправилась в центр Киева играть роль туристки…

ТАКСИСТЫ

В районе Майдана ловлю такси с шашечками.

- Сколько будет до улицы… Как ее… Б-бассейная? - спрашиваю (естественно, по-английски) мужчину лет сорока.

- Сто гривен, - на том же языке отвечает мне водитель с довольной ухмылкой. Видимо, частенько дерет три шкуры с иностранцев.

В итоге я решила прогуляться на Бассейную пешком. Там таксисты оказались не такие жадные. Правда, никто не знал английского. 

- Пятьдесят - до Майдана! - улыбается мне молодой таксист, высунувшись в окно.

Я делаю вид, что не понимаю:

- Хау мач? (с англ. - сколько?)

Водитель набирает в мобильном число "50". 

- Фифти? Долларс?

- Нет, - замахал руками мужчина. - Не долларс! Гривна! Чужого не надо…

А вот до Лавры меня как иностранку предложили подкинуть за 80 грн. Когда же я обратилась на русском, сразу скинули тридцатку…

МАГАЗИНЫ И РЫНКИ

Продвигаюсь в направлении Бессарабского рынка. По дороге захожу в старый добрый гастроном. Но тучная продавщица пирожных и тортиков оказалась вовсе не старой и не доброй. Услышав мое "экскьюз ми", она агрессивно вытаращила глаза. Я тоже их таращу - на кондитерский арсенал.

- Девушка! - грозно отвечает продавщица на мою просьбу помочь выбрать что-нибудь. - Мы не говорим по-английски!

И отвернулась, делая вид, что не замечает меня. От такого хамства сладкого мне расхотелось. И я поплелась на Бессарабский рынок. Куплю лучше кило свинины.

Встретили меня тут радостно. Розовощекая продавщица мяса как раз раскладывала по прилавку аппетитные куски. 

- Что ты говоришь, деточка? - засмеялась она. - Не понимаю языка. Ой, сейчас Вову позову…

Вова тоже торгует мясом. Это высокий черноволосый "щирий українець" с шикарными усами. Но и он ни слова по-английски - только улыбается и глазами моргает. Я для убедительности хрюкаю.  

- Так вона порося хоче купити! - перевел продавец.

- Сколько за килограмм? - спрашиваю я. При этом по-английски последняя фраза звучит как "фо килограмм".

- Вам полкило?

- Ноу, ван! - не сдерживаю смех и показываю один палец. - Хау мач?

- Запечь хотите? 

- Ноу… Мани, мани… - вынимаю деньги. 

- А, почем? 70 гривен за килограмм…

В общем, разошлись друзьями. Они даже салом меня накормили, объяснив на своем "английском": "Это есть наш деликатес. Мням-мнямка!"

ПРОДАВЦЫ СУВЕНИРОВ

Напоследок я вернулась на Майдан, к Главпочтамту. Я же - иностранка, а куда ж без киевских сувениров.

В местных лавках торговцы стараются придать своей речи иностранный акцент:

- Эта таурэлка стауытся на подстауку! 100 гривен! 

Показывали тарелки с видами Киева за 70 грн., за 80… Цены не нагоняли - продавали как своей. Хотя я слышала, что для иностранцев здесь цифры те же самые называются, только в евро. Нет, с меня взяли в гривнах. 

- А бумажник сколько стоит? - говорю на английском и показываю на кожаный лопатник.

- Что-что? - молодой парень-продавец смотрит на меня добрыми глазами и робко клепает глазами.

Настолько робко, что мне аж стыдно, что его обманываю, притворяясь иностранкой. 

- Возможно, у вас есть футболки с веселыми картинками? - продолжаю я мучить его иностранными словами.

- ??? - глаза снова округляются, кажется, что он вот-вот заплачет. - Есть с Киевом, с Евро…

- Окей… Хау мач?

И после этого волшебного вопроса его глаза загорелись - понял!

- Сто гривен, - даже улыбка появилась на лице. - А вот эти футболки шестьдесят… 

- У меня евро, нет гривен…

- Ну конечно! - парень с улыбкой протягивает мне маленькие тарелочки с символикой Евро-2012. - Сорок гривен! 

Тут я не выдержала и рассмеялась. Извинилась перед робким продавцом и пошла дальше.

ПОДСКАЖИТЕ, КАК ПРОЙТИ

Я решила проверить на дружелюбие и "англо­язычность" гаишников и простых смертных. 

Честно говоря, думала, что с автоинспекцией будет еще хуже, чем в магазине и на рынке. Но ошиблась. Гаишники мне вполне доходчиво объяснили, как пройти с Майдана Незалежности к Михайловской площади. Подвезти, правда, не предлагали… А когда я сказала, что слышала о "каком-то" Андреевском спуске, на котором продают интересные сувениры, дорожные стражи порядка отговорили туда идти, объяснив, что там стройка и нет сувениров. 

Также я остановила с десяток прохожих - просила показать мне дорогу туда-то и туда-то. Кто-то показывал жестами, кто-то (преимущественно молодежь) отвечал на вполне сносном английском. Даже в метро жетончик помогли забросить и на платформе показали, в какую сторону ехать. Словом, заблудиться не дали…

P.S.  В качестве иностранки я приставала к людям целый день. И никто так и не догадался, что это маскарад… Доверчивые. А еще с нами не пропадешь. Ну нагрубят немного, ну цену заломят... А так - очень даже ничего. Веселые наши люди в большинстве своем. И добродушные. По крайней мере настроение в конце дня у меня не испортилось.

 КСТАТИ 

Кого обещали обучить английскому

Дабы не ударить лицом в грязь перед заграничными фанатами футбола, еще в 2011 году столичные власти решили отправить милиционеров, врачей и работников сферы обслуживания на бесплатные курсы английского языка. Овладеть иностранным они должны были за год (обучение заканчивается в мае). Вся эта программа бесплатна не только для обучающихся, но и для горбюджета. Например, киевских милиционеров учат преподаватели Национальной академии МВД, на которых свалились дополнительные обязанности три раза в неделю. Сейчас английский на элементарном уровне (годовой курс всего 72 часа) уже знают около 2 тысяч милиционеров.