The Financial Times опубликовал список выражений, которые в 2011 года стали "крылатыми"

События политической жизни, катастрофы и стихийные бедствия, массовые демонстрации и финансовая нестабильность повлияли на "язык" всех без исключения СМИ мира.

Потерянное поколение. Этот термин американской писательницы Гертруды Стайн ныне относят к молодым людям, страдающим от безработицы

В подтверждение этому британская газета The Financial Times сегодня опубликовала подборку выражений уходящего года, которые превратились в клише. Их список опубликовало и российское интернет-издание   .
 
1. "Арабская весна". Газета называет это понятие "замечательным феноменом". Напомним, революционные события вспыхнули в целом ряде арабских стран и привели к падению властвовавших режимов в Тунисе, Египте, Ливии и Йемене. 
 
2. Стесненная середина. Это определение людей со средним доходом, оказавшихся под финансовым давлением. Первым это выражение употребил лидер британских лейбористов Эди Милибэнди. 
 
3. Потерянное десятилетие. Это выражение, ранее применявшееся к Латинской Америке 1980-х и Японии 1990-х, теперь стало использоваться применительно к развитым странам. 
Reuters/ "Захвати". Студенческие мятежи переродились в международное движение "Захвати" (Occupy) против социальной несправедливости
 
4. Потерянное поколение. Этот термин американской писательницы Гертруды Стайн ныне относят к молодым людям, страдающим от безработицы. 
 
5. Телефонное хакерство. От сообщений мобильных телефонов в нынешнем году страдали едва ли не все развитые страны. 
 
6. "Захвати". Студенческие мятежи ныне переродились в международное движение "Захвати" (Occupy) против социальной несправедливости. 
 
Напомним, протестная акция "Захвати Уолл-Стрит" началась в Нью-Йорке 17 сентября и распространилась затем на ряд крупных городов США, включая Лос-Анджелес, Майами и Вашингтон, а также страны Европы. Протестующие выступают против безработицы, политики властей и финансовых институтов, называя их "финансовыми террористами", также они требуют повышения налогов для богатых людей. Активисты считают, что действуют от имени большинства населения США (отсюда одно из названий движения - "99%"). 
 
7. Хактивизм. Обозначает использование компьютерных сетей в политических целях. 
 
8. Большая базука. Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон призвал применить "большую базуку" для урегулирования кризиса еврозоны, с тех пор это слово стало одним из самых любимых у местных СМИ. 
 
9. Фрэкинг (Fracking). Гидравлические разрывы, осуществляемые для добычи нефти и газа. Кстати, многие эксперты именно его считают причиной землетрясений по всему миру. 
 
10. "Бунга-бунга". "Значение этого выражения столь же спорно, как и мораль человека, вечеринки которого оно описывает, - Сильвио Берлускони, бывшего премьер-министра Италии", - пишет автор подборки Брайан Грум. Политик стал фигурантом уголовного дела по факту развратных вечеринок на его вилле, в которых, в частности, принимала участие несовершеннолетняя на тот момент танцовщица из Марокко. 
 
Фото RTV International