19 мая премьер-министр Украины Николай Азаров внес в Раду законопроект о "безцветочном проезде в городскомтранспорте". По крайней мере, именно "безквітковий", то есть "безцветочный" проезд упомянут в названии этого документа, сообщает .
Отметим, в украинском языке слова "безквітковий" и "безквитковий", то есть "безцветочный" и "безбилетный" отличаются лишь одной буквой.
Добавим, что в самом тексте Закона нет слов "безквітковий" или "безквитковий". А вот в пояснительной записке речь идет именно о безбилетном проезде, то есть слово "безквитковий" написано совершенно правильно и ни о каких штрафах за отсутствие роз или ландышей речь, к счастью, не идет.
|