Японские полицейские вылавливают из воды сотни сейфов с деньгами, смытых 11 марта разрушительным цунами.
Сбором и учетом подобных кладов занимается финансовый отдел полицейского управления Офунато. "Сначала мы свозили все сейфы в участок. Но их оказалось слишком много, так что нам пришлось найти другое место", - рассказал начальник финотдела Нориеси Гото. Он не назвал точного количества собранных сейфов, сказав лишь, что их уже набралось "несколько сотен", и каждый день находят все новые и новые.
Искать владельцев сейфов весьма затруднительно. И практически невозможно устанавливать принадлежность сумм наличных, найденных в конвертах, сумках, коробках и мебели, передает .
Несмотря на высокий уровень технологического развития, достигнутый Японией, многие ее жители, особенно престарелые, по привычке хранят свои сбережения дома в виде наличных.
Одним из немногих счастливчиков оказался 67-летний отставной работник банка Ясуо Кимура. Цунами разрушило его дом в Онагаве, что в 75 километрах к югу от Офунато. Ему удалось вынести из дома только своего 90-летнего отца. Из одежды у Кимуры осталась лишь та, что была на нем во время бегства. Зато у него сохранились все деньги, которые он держал на банковском счету.