Юрий КАРА: «Мастера и Маргариту» надо воспринимать как двухчасовой рекламный ролик!»

Cегодня выходит в прокат «Мастер и Маргарита» - последний фильм XX века, ждавший своего часа на полке 16 лет.

Анастасию Вертинскую (Маргарита) готовят к балу у Воланда под чутким присмотром Александра Филиппенко (Коровьев).

Перед премьерой режиссер рассказал «Комсомолке», почему он ему не нравится.

За 16 лет много чего изменилось. Ушли из жизни многие артисты, сыгравшие в этой картине заметные роли... Впрочем, и теперь посмотреть полную версию в ближайшие несколько недель не получится: в прокат фильм будет выпущен в сокращенном двухчасовом варианте. В интервью «Комсомолке» Юрий Кара посетовал на то, что прокатчики не поверили в успех его кино в первозданном виде.

- Что за разговоры ходят, что к двухчасовой версии, которая выходит в прокат, вы не имеете никакого отношения?

- Эти слухи не имеют отношения к реальности. Это та самая версия, которую продюсеры заставили меня сделать в 1994 году. Тогда сразу несколько кинематографистов вели кампанию против меня и моего фильма. Решающим оказалось слово Александра Абдулова, который убедил продюсера Владимира Скорого не выпускать в прокат трехчасовую версию фильма. Мне не оставалось ничего, кроме как перемонтировать фильм и выбросить из него полтора часа. Изменения чисто технические - доведен до современных стандартов звук, отреставрирована картинка. Что до режиссерской версии фильма... Я знаю, зрители ее ждут. И она обязательно выйдет отдельным изданием на DVD и будет показана по телевидению. Пусть все воспринимают сейчас «Мастера и Маргариту» как двухчасовой рекламный ролик фильма.

- Но можно же было показать и режиссерскую версию...

- Я пытался говорить об этом прокатчикам. «Титаник» ведь тоже далеко не два часа длится, однако ему удалось в свое время стать самым кассовым фильмом. Если уж публике кино понравится, ей будет все равно, сколько оно идет. Но переубедить никого не удалось, увы.

- Если честно, с вашей стороны это выглядит как заблаговременная попытка оправдания.

- Да нет, интерес к картине большой, и я уверен, что даже в таком виде кино понравится многим. Многие из тех, кто уже видел фильм, говорят мне, что он ни капли не устарел. Для меня это самая большая похвала, ведь  прошло уже 16 лет с тех пор, как я его снял.

- Есть ощущение, что сейчас вы наконец-то отпустили от себя это кино?

- Скорее наоборот - ощущение, что это кино отпустило меня. Все эти годы меня мучили одним-единственным вопросом: «Когда?» И то, что я продолжаю снимать, всем было менее интересно, чем темная и таинственная судьба «Мастера и Маргариты». Хорошо, что этот период закончился...

Фото с сайта kinopoisk. 

ИЗ ДОСЬЕ «КП»

Какие еще есть экранизации романа?

Маргарита - Мимзи Фармер.

✔ Итало-югославский фильм 1972 года, снятый Александаром Петровичем, - очень вольная экранизация романа (причем перевода сокращенной его версии, опубликованной в журнале «Москва»). В большой степени это лента о самом Михаиле Булгакове. Мастер носит фамилию Максудов (как в «Театральном романе» - там героя звали Максудовым). Это писатель, сочиняющий книгу о Понтии Пилате. Берлиоз строит ему козни, а тот в какой-то момент пишет ему письмо (за кадром звучит текст булгаковского письма Сталину). В ролях: Уго Тоньяцци (Мастер), Мимзи Фармер (Маргарита), Ален Кюни (Воланд).

✔ Польский телефильм «Пилат и другие: фильм на Страстную пятницу», снятый Анджеем Вайдой в 1972-м. Евангельская линия романа перенесена в современность и экранизирована почти в репортажном стиле. В ФРГ картину показали по телевидению в 1972 году, в Польше она не понравилась партийному руководству - цензура рекомендовала вообще не упоминать о ней в прессе.

Маргарита - Анна Дымна.

✔ Опять-таки польский телефильм, снятый в 1989 году на крайне скромные деньги. Очень быстро его показали по телевидению в СССР, и большого восторга у зрителей он не вызвал. В фильме снимались Густав Холоубек, Анна Дымна и Владислав Ковальский. 

Маргарита - Анна Ковальчук.

✔ В конце 2005 года свою версию булгаковского романа предложил Владимир Бортко. В его десятисерийном фильме Маргариту играла Анна Ковальчук, Воланда - Олег Басилашвили, Мастера - Александр Галибин (озвучивал его Сергей Безруков, который сыграл в ленте Иешуа). Сериал собрал колоссальную аудиторию, однако большинство зрителей его критиковали, находя, что он не вполне соответствует уровню другой экранизации Булгакова авторства Бортко - «Собачьего сердца».