Музыканты группы "Би-2" на своем выступлении рвали подушки и вытащили гроб на сцену

Ани: Поздравляю с недавно полученной премией! Песня "Её глаза" достойна больших похвал, я очень рада,что не одна так считаю! Лева, это произведение открыло для многих поклонников еще одну сторону Вашей многогранной души! Скажите,как Вы ощущаете себя в таком романтичном, душевном образе?

Лева: Ну, я думаю, что можно просто рассказать про эту песню, потому как я не очень понимаю с вой статус романтического героя. Данная песня была написана по мотивам 130-го сонета Уильяма Шекспира, существует очень много разных вариантов перевода этого сонета. Но мы пользовались переводом Самуила Маршака и, скажем так, по мотивом этого произведения и перевода, мы попытались воссоздать ту идею, которую вложил Шекспир. Я надеюсь, что у нас это получилось и тому свидетельство, собственно говоря, то, что эта песня стала такой популярной и продержалась она по-моему...

 

 


Шура: Она еще в хит-параде.


Лева: огромное спасибо нашим поклонникам за поддержку. Для нас было очень приятным сюрпризом, что мы получили за эту песню премию на «Нашем Радио».

Илья: В биографии Вашей группы упоминается о Могилевском рок-фестивале в 1989 году. Расскажите, чем был знаменателен этот фестиваль и как он повлиял на развитие коллектива?

Шура: Это был наш один из первых больших концертов, это был фестиваль, который проходил в течении трех дней в городе Могилёве, в Белоруссии. Мы заняли на этом фестивале тогда первое место мы показали получасовую программу и это было одно из первых наших успешных выступлений. Конечно, это выступление нужно было видеть, потому что там было очень много интересного с визуальной точки зрения.

Лева: Да, это был весьма эпатаж — мы на сцене рвали подушки, вытаскивали гроб...


Шура: К тому же, в момент выступления на сцене с нами находилось пятнадцать человек, включая духовую секцию.

 

 

Виктор: Часто ли у Вас случаются творческие конфликты, являются ли они стимулом к творческому росту и развитию или же мешают? Ка Вы считаете?

Лева: Да нет, так случилось, что мы друзья детства, и конфликты нам абсолютно чужды. А что касается творческих споров — это вполне нормально. Они составляющая часть любого творческого процесса. Я думаю, что эти споры идут всегда только на пользу.

Влад: Скажите, на каких площадках вам комфортно выступать - в больших залах с многотысячной аудиторией или же все таки в маленьких, камерных клубах? Спасибо за ответ)

Шура: Нам абсолютно все равно где играть. Летом мы обычно передвигаемся на открытые площадки — это фестивали разные. Когда становится похолоднее  -это разные ДК, дворцы или клубы. Поэтому все вот так.

 

 


Лева: К тому же, у любой площадки есть свои плюсы: если это маленькая площадка, то ты непосредственно общаешься со слушателями, если же это большая площадка, то в таком случае можно наслаждаться громкостью звука, соответственно, большой массой людей, при этом, большое число людей, которые приходят нас послушать очень положительно энергетически воздействует на нас — это некая эйфория, по которой ты периодически скучаешь и иногда по долго за этим скучаешь.

Анна: Как вы себя чувствуете в классическом костюме? Для вас это сценический образ или в повседневной жизни вы строгой одежде тоже отдаете предпочтение?


Лева: Ну, вы же видите как мы выглядите, деловому стилю мы не отдаем предпочтение.


 

 

Шура: Костюмы мы носим когда у нас концерт с оркестром или когда мы находимся на каком-нибудь официальном мероприятии.

Эд: В 2012 году будет ровно 10 лет как нет с нами Сергея Бодрова. Вы не хотели бы написать песню-посвящение или снять клип по этому поводу? Знаю, что Вячеслав Бутусов уже посвятил "Эхолов". Что Вам запомнилось больше всего в работе с Сергеем Бодровым?

Лева: Наверное, отчасти таким посвящением была песня «Полковник», которая прозвучала тогда в фильме. У нас остались очень теплые воспоминания от общения с Сережей.

Ольга: Здравствуйте! Что Вас может тронуть до глубины души в обычной жизни?

 

 

Шура: Знаете, вчера к моей маленькой дочери пришел парикмахер, что бы немного ее подстричь. И когда она заплакала, в принципе, в этом нет ничего страшного, но когда у ребенка изменилось лицо...Не знаю, это очень трогательно.


Лева: Трогает то, что происходит в наших семьях это, конечно, главнее всего. Но помимо всего, известно, что случилась большая трагедия в Японии и все эти новости из этой страны — печальные и трагические, тоже в большой степени не оставляют равнодушными, думаю, никого, в том числе и нас самих.