В ходе совместной пресс-конференции после переговоров с премьером Канады Стивеном Харпером он перепутал его фамилию.
"Я рад приветствовать на украинской земле господина Хайпера", — сказал Янукович. Представители СМИ сразу же заметили этот "ляп" президента, передает .
Затем, когда Стивен Харпер начал говорить на французском языке, последовал синхронный перевод на украинский язык. После чего Харпер начал повторять речь слово в слово, но на английском, учитывая двуязычие Канады. Но Виктор Янукович, похоже, не понял, что премьер Канады повторяет уже сказанное, и с недоумением потребовал перевести, не понимая, что перевод уже был: "Translate, please".