Подготовка к грандиозному футбольному чемпионату, который будут принимать у себя Украина и Польша в 2012 году, идет полным ходом: строят стадионы и гостиницы, ремонтируют дороги и аэропорты. А вот об уровне знания английского все молчат. А зря… Оценивать готовность наших городов инспекторы УЕФА будут комплексно, в том числе учтут фактор, насколько хорошо мы разговариваем с ними на английском.
Даже генеральный секретарь УЕФА Джанни Инфантино во время своего последнего визита в Украину призвал украинцев учить иностранный. «Вряд ли в течение следующих 18 месяцев весь мир изучит украинский язык. Выход один - украинцам научиться понимать английский», - отметил он.
Чтобы оставить у иностранцев приятные впечатления о нашей стране, достаточно выучить самые элементарные фразы на интернациональном языке общения. К примеру, если вы сможете объяснить потерявшемуся иностранцу, как проехать к его гостинице, или наоборот - как добраться в центр или к стадиону, его благодарности и вашей гордости за самого себя не будет предела! Самые простые фразы можно выучить с помощью обычного англо-русского разговорника, а если всерьез настроены налаживать международные отношения, нужна подготовка посерьезнее.
Преподаватели иностранных языков утверждают, что универсального способа овладеть языком нет. Каждый выбирает для себя самый удобный и действенный. Но есть пять самых распространенных методик, комбинируя которые можно получить желаемый результат.
1 ГРАММАТИКО-ПЕРЕВОДНОЙ МЕТОД
Самый распространенный из всех известных методов изучения иностранного. В его основе лежит утверждение: знать язык - значит знать грамматику и иметь достаточный словарный запас. Учить иностранный по этой методике пробовал каждый в школе или в институте. Ведь именно по принципу «переводить и знать грамматические конструкции» составлены большинство школьных и вузовских учебников иностранного.
Этот метод быстрее других поможет понимать иностранную речь, переводить тексты и писать.
В последнее время у этого способа обучения все больше противников, которые уверены, что свободно заговорить на иностранном у ученика, применяющего исключительно грамматико-переводной метод, шансов мало. Их доводы: это идеальное средство для создания языкового барьера, учащийся не выражает свои мысли, не начинает говорить, а просто комбинирует заученные слова, следуя определенным правилам.
2 МЕТОД МОЛЧАНИЯ
Знание языка изначально заложено в человеке, изучающем его, и преподаватель не должен мешать и навязывать свое мнение. На занятиях по этой методике преподаватель большую часть времени молчит. На уроке используются цветные карточки, каждый цвет или символ на которых соответствует определенному звуку. Так происходит изучение новых слов. К примеру, чтобы ученик выучил слово «penсil» (карандаш), преподаватель показывает карточку, обозначающую звук «р», потом - карточку, обозначающую звук «э», и т.д.
Уровень знаний языка преподавателя практически не влияет на уровень знаний языка учащихся.
Чтобы добиться правильного произношения, со временем методику занятий придется сменить, например, на аудиолингвистическую.
3 МЕТОД ФИЗИЧЕСКОГО РЕАГИРОВАНИЯ
Основывается на утверждении: не пропустишь через себя - не поймешь. Первые месяцы обучения нужно только читать и слушать иностранную речь, но абсолютно не пытаться ее воспроизводить. На следующем этапе ученики должны изображать в движении услышанное слово. К примеру, услышав «stand up» (встать) - нужно подняться. Говорить на иностранном студенты начинают, когда запомнят необходимое количество информации.
Пропущенная через себя информация надолго остается в памяти. Этот метод очень понравится детям, ведь им труднее всего усидеть на занятиях спокойно.
Стеснительным людям и приверженцам классических методов учебы будет сложно перебороть себя и начать махать руками или прыгать на месте.
4 МЕТОД ПОГРУЖЕНИЯ
Учеников на некоторое время (минимум неделя) вывозят за город, чаще всего в частный пансионат или лагерь, где разрешено говорить исключительно на иностранном языке. Занятия по грамматике чередуются с разнообразными ролевыми заданиями. Студенты общаются на иностранном даже во время свободных часов и приемов пищи.
Этот метод - своеобразная альтернатива для тех, кто не может себе позволить поехать за границу, чтобы попрактиковаться.
|
Стоит учесть, что с нуля выучить язык таким образом сложно, он подходит для тех, у кого уже есть хотя бы базовые знания.
5 АУДИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ МЕТОД
Основная идея известна с детства каждому: повторение - мать учения. На первом этапе учащиеся многократно повторяют слова или фразы за преподавателем или аудиозаписью. Добавить пару фраз от своего имени разрешается только на втором этапе.
Лучший способ добиться правильного британского или американского произношения, если заниматься с носителем языка.
Развивает исключительно «разговорный иностранный». Если нужны еще и глубокие познания в грамматике, придется комбинировать его с другими методиками.
СОВЕТ ЗНАТОКА
Полиглоты вам помогут
Если не можете справиться даже с изучением одного иностранного, берите пример с полиглотов, которые владеют одновременно большим количеством языков. У таких людей есть свои секреты, как быстро выучить большое количество незнакомых слов и выражений.
- Никаких новых методик для изучения иностранных языков я не использую. Все уже изобрели до меня - я только комбинирую уже известные методы, - рассказывает киевлянин Андрей Пермяков, который владеет сразу несколькими языками. - Я учу слова отдельно от текста. Читаю текст на каком-то языке, а потом выписываю слова, запоминаю их, а далее снова перечитываю текст. Потом два варианта: подобрать ассоциацию к выписанным словам - так они дольше «лежат» в памяти (для слов, значения которых трудно запомнить или которые постоянно «вылетают» из головы, хотя и встречаются довольно часто), либо просто выписываю из текста предложения, где содержатся незнакомые слова. И потом я уже просто читаю эти предложения, запоминая слова в связке.
На рабочем столе у Андрея постоянно перед глазами списки разных слов и предложений, которые он когда-то учил. Он их просматривает время от времени, чтобы не забывать.
А еще каждый уважающий себя полиглот умеет не только быстро учить новые слова на разных языках, но и держать их все в голове.
- Чтобы закрепить полученные знания, постоянно читаю новости на изучаемом языке, - делится опытом Андрей. - Всем рекомендую читать английские на bbc.co.uk (там очень хороший английский, как мне кажется), а немецкие - на spiegel.de, где они часто еще и просто интересные. CNN не читаю из-за чудовищного количества американизмов, с которыми просто сложно работать, не зная американских реалий, а bundesregierung.de читаю редко - там используется официальный язык. Кстати, на других серьезных сайтах довольно ограниченный запас слов. По моим подсчетам, около 500. То есть просто зная эти слова, можно легко понимать текст.