Харьковчане должны стать харківцями

«Школьники не знают украинского»

Доцент кафедры украиноведения ХНУ им. Каразина Николай Зубков недавно выпустил девятое по счету издание справочника украинского правописания.

- Стараюсь популяризовать новые нормы. Только непонятно, почему это делаю я, а не государство, - негодует Николай Григорьевич. – При обладминистрации уже несколько лет существует комиссия по внедрению украинского языка (это в Украине-то!), но результат – нулевой.

Современное правописание было закреплено правилами в 1993 году. По словам филолога, даже спустя 15 лет многие школьные учителя и преподаватели в вузах проводят занятия по старинке.

- Они все так же пишут В’ячеслав без апострофа, півострова – через дефис, Гельсинки – с первой буквой Х. Откуда быть грамотности у школьников? В итоге дети не знают ни русского, ни украинского. Посмотрите на их диктанты, - преподаватель протягивает стопку листов. - Как можно писать в творительном падеже: дрібью (вместо дробом) или матею (вместо матір’ю)? Несколько лет назад я входил в состав экзаменационной комиссии на вступительных экзаменах. Так меня оттуда попросили. Заявили, что я слишком требовательный, и при мне никто и никогда не станет студентом!

«Я просто реанимирую слова»

Ученый активно популяризирует то, что еще не обрело каноническую форму. В свое время существовала правительственная комиссия по правописанию, которая предлагала дополнить существующие правила более радикальными нормами. Но комиссию распустили, и теперь Зубков по собственной инициативе объясняет студентам, каким должен быть украинский язык.

- К примеру, обращение харків’яне - не правильное, - считает Николай Григорьевич – Как у Котляревского называют Наталку? Полтавка. Так и наша горожанка должна называться харківкой. А там, где такую форму не получается образовать, нужно искать альтернативу. Например – мешканка Сум. Дальше. Не должно быть в украинском слова насос, потому что нет такого глагола сосать, есть смоктати. Значит, насос должен переводиться, как смок или помпа. А вы знаете, что правильно говорить не інколи, а инколи? Так ведь и было в начале прошлого века, я просто реанимирую эти слова.

Издатели, по словам филолога, не сразу согласились на выпуск составленного им нового словаря терминов.

- Пришлось с ними поспорить. Они боялись, что мои книги не будут продаваться. На что я им говорил: «Как раз мои и будут продаваться, потому что они так не похожи на все остальные».

Русский нужно признать иностранным?

С тем, что нынешние выпускники школ не знают украинского, не соглашается директор УВК № 15 Владимир Корнеев.

- В нашем районе из 18 школ только одна - русская. Поэтому многие дети понятия не имеют, как пишется буква ы или э, - констатирует Владимир Игоревич. – Вот если бы политики взяли на себя ответственность и признали русский иностранным, мы могли хотя бы по два часа в неделю включать его в школьную программу. А сегодня государство вместо русского финансирует обучение немецкому, английскому и французскому. Что касается украинского, то ученик третьего класса уже знает украинский лучше взрослого.

Коллегу поддерживает и Виктор Бурмака, преподаватель истории Украины и отец известной эстрадной исполнительницы Марички Бурмаки.

- Да, разговоры о необходимости внедрения украинского языка поутихли, - признает Виктор Павлович. – Но, мне кажется, это потому, что сегодня молодежь уже спокойно воспринимает информацию на любом языке. Студенты уже не просят читать им лекции по-русски. Подавляющее большинство на моих семинарах отвечает по-украински. Поэтому я особо не расстроился, когда местные власти признали русский язык региональным. Это решение никак не поможет русскому, но и не навредит украинскому. Молодежь сейчас на правильном пути.

По мнению Виктора Бурмаки, популяризации языка активно способствует телевидение, транслируя фильмы и передачи с украинским переводом. Многие каналы используют исключительно украинский язык.

- Но это не означает, что усилия по внедрению языка надо прекратить. Это можно сравнить с поливом цветов. Человек так же нуждается в постоянных дозах культуры: национального общения, национальной самоидентификации, - уверен педагог.

Мнение поэта

«Украинские «Тачки» собирали полные залы в Киеве»


Детям нужно показывать хорошие мультфильмы с хорошим дубляжем. Только так можно заинтересовать малышей украинским языком, считает поэт Сергей Жадан.

- Чем они сегодня в основном занимаются? Играют в компьютерные игры и смотрят телевизор. А там продукция с таким жутким советско-украинским переводом, что только отталкивает детей. С разговорным украинским сегодня большая проблема, у нас никогда не уделяли ему должного внимания. Вот вам и результат. Да и к самому процессу озвучивания нужно подходить более творчески. Приглашать для этого не старых специалистов, а, например, студентов-филологов. Они полны идей и не боятся экспериментировать.

В тему

В национальном университете им. Каразина открыт центр тестирования владения русским языком как иностранным. Любой желающий, не обязательно студент, сдав по специальной программе экзамены, получит сертификат, удостоверяющий его знание языка.

- Этот документ пользуется такими же правами, как и сертификаты ТОЕFL и DAF по знанию английского, немецкого или французского, - рассказала руководитель центра, доцент кафедры языковой подготовки Людмила Бей. – Дело в том, что у нас в стране русский не имеет официального статуса. И в дипломах студентов из других государств оценка за него значится лишь в строке – «иностранный язык». А сертификат дает более существенные права. К примеру, предъявив этот документ у себя на родине, они могут получить надбавку к жалованью за знание иностранного языка. Или без труда устроиться на работу в совместных российских структурах. Более того, сейчас мы ведем переговоры с Московским институтом русского языка им. Пушкина. И, возможно, что в скором будущем сможем принимать экзамены у желающих получить гражданство в России. Сейчас им приходится для этого ехать в столицу, Санкт-Петербург или другие российские города.

Официально

- Нам нужно стремиться к тому, что дети в совершенстве знали оба языка, - подтвердила корреспонденту «КП» начальник гороно Ольга Деменко. – Поэтому от учителей, которые преподают в украинских школах, мы требуем сегодня досконального знания языка. Они должны не только давать информацию, но и отвечать на вопросы своих учеников на чистом украинском, будь то химия, физика или физкультура.

Фото автора.