Олеся КУЧЕРЕНКО. (26 августа 2010, 13:38)
Гоголь сжег не весь второй том «Мертвых душ»

Гоголь сжег не весь второй том «Мертвых душ» [ВИДЕО]

– Переиздавать его будут вечно - что тут интересного? - перешептывались гости Галереи искусств, где представители «Полтавского землячества» в Москве устроили презентацию книг классика. 

Но потом не пожалели, что пришли. Ведь этот 17-томник – самое полное собрание сочинений писателя за 200 лет. Кроме известных «Вечеров на хуторе близ Диакньки», «Миргорода» здесь есть и ранее не публиковавшиеся произведения: песни, собранные Гоголем, его дорожные заметки, переписка разных лет. Но самое ценное - главы второго тома «Мертвых душ», которые, как все знают со школы, писатель собственноручно сжег!

- О том, что в архивах Санкт-Петербурга хранятся рукописи второго тома «Мертвых душ», мы узнали случайно во время празднования 200-летия Гоголя, – рассказал директор землячества Николай Биденко. – Оказывается, Николай Васильевич уничтожил только две главы, а не весь второй том. Известные в России гоголеведы Воропаев и Виноградов давно об этом знали, но не имели доступа к архиву. 

- А как же вам удалось добраться до заветных рукописей? – уточнили мы.

- Так я же фокусник по профессии! – подмигнул Биденко. – Деньги на издание дал мой друг – известный московский бизнесмен, который родом из Полтавы. А с доступом к архиву помогла Светлана Медведева. Я ведь лично знаком с президентской семьей, вот и  попросил поспособствовать. И уже на следующий день гоголеведы без проблем вошли в архив. Хотя нашлись люди, которые скептически относились к нашей затее. Представители Московской научной академии 10 лет искали второй том и издали только 4 книги. А нам удалось всего за полгода найти весь материал и приступить к печати.

На выход в свет уникальных находок ушло пять миллионов рублей! Но издатели не считают проект коммерческим и обещают следить, чтобы ни одна книга не была продана. 2000 экземпляров разойдутся по библиотекам и школам Украины и России.

Гоголя без купюр уже имели честь прочитать Патриарх Кирилл (книги печатались в издательстве Московской патриархии) и жена президента России. Перелистывая страницы, она все время восклицала: «Этого не может быть!»  

Презентация 17-томника в Москве запланирована на сентябрь. 

КОМПЕТЕНТНО 

Пять глав второго тома «Мертвых душ» печатались и раньше…

Валентина Мацапура, доктор филологических наук, профессор кафедры зарубежной литературы Полтавского государственного педагогического университета им. В.Г.Короленко

– Я слышала о новом 17-томнике Гоголя, присутствовала на его презентации в Москве 1 апреля этого года, которая состоялась в Доме-музее Гоголя, где проходила гоголевская конференция. Известные гоголеведы В.Воропаев и И.Виноградов, готовившие данное издание к печати, ничего сенсационного не сообщали. Поэтому, прежде чем что-то говорить о публикации в новом издании глав второго тома гоголевской поэмы, мне нужно детально с ними ознакомиться. Общеизвестно, что пять глав из второго тома «Мертвых душ» печатались и раньше: например, в академическом собрании сочинений писателя в 14 томах (1837-1852), в пятом томе семитомника Гоголя под редакцией С.Машинского и М.Храпченко (М., 1985), где опубликован текст поэмы, и во многих других изданиях. Известно также, что в ночь с 11 на 12 февраля 1852 г. Гоголь сжег беловую редакцию второго тома «Мертвых душ», однако пять черновых глав сохранились. Из них первые четыре представляют собой последовательное повествование, а последний отрывок исследователи относят к заключительным главам. Сохранившиеся главы второго тома печатаются в двух редакциях – ранней и поздней. 

Появление нового собрания сочинений Гоголя, безусловно, важное событие в культурной жизни. И особенно для Полтавы. С грустью могу констатировать факт, что в библиотеках города нет ни одного экземпляра академического собрания сочинений писателя. Хорошо, что новое издание было подарено музею Гоголя (село Гоголево, Шишацкого района). Хотелось бы, чтобы оно стало доступным для тех, кто пишет о Гоголе, кто серьёзно изучает его творчество, в частности для студентов, аспирантов, вузовских преподавателей. Творчество писателя нуждается в широкой пропаганде и популяризации. В Украине, на мой взгляд, Гоголя должны читать в оригинале, однако нужны и новые переводы его произведений на украинский язык. Меня поразил тот факт, что в Германии Гоголя переводили и переводят гораздо активнее, чем в Украине. В этом году мне посчастливилось познакомиться с переводчицей из Берлина Верой Бишицки, которая более трёх лет трудилась над переводом гоголевской поэмы «Мертвыя души». Её перевод был признан лучшим, по сравнению с предыдущими, но, вдумайтесь в этот факт: он был семнадцатым по счёту. Такое большое количество переводов одного из самых сложных произведений писателя говорит о многом: Гоголя читают, он востребован и актуален.

загрузка...
загрузка...

Политика

Происшествия

Экономика

Общество

Светская хроника и ТВ

Тайная любовь Потапа и Насти: 5 доводов, почему они вместе
Тайная любовь Потапа и Насти: 5 доводов, почему они вместе [фото] 13451 3

Долгие годы певец и продюсер Алексей Потапенко скрывал кардинальные изменения в личной жизни, но в конце года решился на сердечный "каминг-аут". Кто же она, тайная муза одного из самых успешных артистов Украины?

Спорт