Array ( [0] => 2829 [1] => 2836 [2] => 2850 [3] => 2860 [4] => 2871 [5] => 2883 [6] => 2890 [7] => 2898 [8] => 2921 ) 1
0
Загрузить еще

Переведи меня через язык…

Переведи меня через язык…

Более 90 процентов выпускников средних школ Крыма не готовы проходить тестирование на украинском.

Переписка помогла?

Не успели выпускники крымских школ порадоваться вместе с ровесниками всей страны тому, что вместо «страшных» экзаменов теперь состоится независимое тестирование по предметам, как их тут же огорошили. Эти самые тесты, как выяснилось, - исключительно на государственном украинском языке! Так гласил декабрьский приказ министра образования и науки Украины Ивана Вакарчука. И если для юношей и девушек из западной и центральной части страны никакой проблемы не возникло, то у крымчан она оказалась огромной.

- По рабочей схеме проведения внешнего независимого оценивания планировалось: ребята смогут выбрать язык, на котором готовы сдавать тесты, - пояснял «Комсомолке» директор Симферопольского регионального центра оценки качества образования Юрий ИЛЬИН.- Это украинский, русский, венгерский, крымско-татарский, польский, румынский и молдавский. Но декабрьским приказом выбор отменили… Правда, в период подготовки к тестам школьникам разрешили использовать словарик с переводом основных терминов, поскольку обращаться к инструктору нельзя - ведь любой диалог во время испытания знаний можно расценить как подсказку!

Не мешкая, председатель Верховного Совета Автономной Республики Крым Анатолий Гриценко обратился к министру образования и науки Украины (кстати, текст его обращения был изложен по-русски): разрешите, мол, крымским школьникам проходить тестирование для поступления в вузы на русском языке, а не только на украинском!

- Подобные решения нужно принимать постепенно, поэтапно, - пояснил крымский спикер. - Конституция Украины гарантирует гражданам одинаковые права. Мы за развитие государственного языка в Крыму, за развитие украинских школ, но не за счет сокращения школ с русским языком обучения и не за счет ущемления интересов одной стороны.

Министр отреагировал оперативно. Ответил официальным письмом (разумеется, на украинском) в адрес Гриценко, а с телеэкрана - всем обеспокоенным данной темой зрителям. Мол, изучайте внимательно новый приказ от 24 января, пожелания национальных меньшинств уже учтены!

Понимание «в верхах» достигается легко - было бы желание. А вот хватит ли политической воли убедить «низы» в том, что для государства Украина нет людей второго сорта?

Государственный - со словарем

Митинги протеста против «насильственной украинизации» Крыма политики левого лагеря свернули - повод вроде исчерпан. Зато мудрые педагоги, пережившие на своем веку не одного министра и не одну реформу, а обещаний и вовсе без счета, не спешат отменять уже начавшуюся подготовку к форс-мажору.

- Мы ответственны за тех, кого учили, - сказала корреспонденту «КП» директор общеобразовательной школы № 5 Симферополя Татьяна Окул. - Будем на всякий случай штудировать «в переводе» специальную терминологию, которая применяется, допустим, на физике и математике во время дополнительных занятий.

Впрочем, многие работники сферы образования, особенно те, кто прививает крымчанам любовь к государственному языку еще с малых лет, давно ждали кардинальных перемен. И не одобряют нагнетания страстей вокруг данной ситуации. Раньше надо было заботиться о том, чтобы владеть языком страны, где живешь, без толмача!

- Интеллигентность и образованность человека определяется и знанием языков, - утверждает воспитатель украинской группы детского сада №98 города Симферополя Татьяна Шкледа. - Украинский не виноват в том, что у нас проблемы с политикой и личными амбициями депутатов.

Деньги на дочку


Школьницы из Симферополя Каролина Кашина (слева) и Катя Лесникова: - Все мы считаем русский язык родным.

Во дворе средней школы №24 Симферополя тревожно пахнет весной. Но дело совсем не в погоде. Обычно после новогодних каникул без пяти минут выпускники не наговорятся о том, как отдыхали. Последние школьные каникулы как-никак! Сейчас же в разговорах главенствует другая тема - видимо, в семьях вовсю обсуждают, как собрать немалую сумму на «черный день» своему студенту. Попросту: «вытянут» ли родители высшее образование сына или дочки в российском вузе, если они завалят тестирование.

- Все мы считаем русский язык родным, - вздыхает одиннадцатиклассница Катя Лесникова. - На украинском я, например, в быту общаться могу, но термины, определения звучат там совершенно по-другому. Когда волнуешься - не вспомнишь. Вот и баллы потеряны… Хоть бы ничего назад не передумали в Киеве!

- Представляете, ужас: на физике, например, самостоятельно то и дело искать в словаре нужные слова! - подхватывает ее ровесница Каролина Кашина. - Внимание рассеивается, время уходит.

И тут же делится новым страхом: вдруг в переводной части тестов в спешке допустят какую-то неточность по сравнению с украинским вариантом, а потом ее же посчитают за ошибку?

При этом девушки согласны: если собираешься в украинский вуз, государственный язык придется освоить как родной.

Переживают и родители. Некоторые из них полагают: объективному тестированию сначала надо подвергнуть самих учителей. Ведь если их уровень знаний и методика преподавания неважнецкие, то и ученик не может рассчитывать на «отлично» по предмету. Среди плюсов взрослые отмечают лишь сокращение расходов на репетиторов и традиционные поборы на выпускные экзамены. В этом плане, конечно, тестирование - даровое удовольствие!

Пока школьники только начинают определяться с выбором будущей альма-матер, у них есть запасной вариант - стать студентами филиалов российских вузов. Правда, на полуострове таких учебных заведений ничтожно мало, а обучение в них бьет по карману.

Одним из самых популярных филиалов российских вузов считается Черноморский филиал Московского государственного университета имени Ломоносова в Севастополе. На пяти факультетах обучаются будущие математики, программисты, журналисты, историки, филологи, физики, географы, экономисты и управленцы. Но стать обладателем студенческого билета Черноморского филиала МГУ тоже очень непросто. Ведь на места, финансируемые из федерального бюджета Российской Федерации, граждане Украины не попадают.

Как рассказали «КП» в приемной комиссии университета, чтобы поступить на одну из самых престижных специальностей в вузе - на «Журналистику», причем на коммерческое место, необходимо перед вступительными экзаменами пройти три этапа творческого конкурса: иметь минимум пять печатных работ в крымских СМИ, преодолеть собеседование и написание эссе. И лишь после такого «сита» получить допуск к экзаменам по литературе, русскому языку и иностранному. Конечно, если у родителей найдется 65 тысяч рублей (примерно 13 тысяч гривен), чтобы оплатить хотя бы один год обучения…

На официальном сайте Верховного Совета Крыма зарегистрировано всего два учебных заведения, осуществляющих совместную деятельность с российскими вузами - это Институт государственного управления, права и инновационных технологий и дочернее предприятие Современной гуманитарной академии (СГА). Оба находятся в крымской столице.

В СГА, к примеру, поступить совсем несложно. Для этого нужно сдать тесты, конечно, на русском языке хотя бы на «троечку» - и тогда вас зачислят. Правда, в академии учатся только заочники и обучение обходится недешево. Например, в прошлом году студенты-экономисты платили 4 тысячи гривен в год.

ТОЛЬКО ЦИФРЫ

В Крыму более 90% школьников обучаются на русском языке, 6,3% - на украинском, 3,2% - на крымско-татарском.

СПРАВКА «КП»

С нынешнего года, после еще одного шага Украины в направлении так называемого Болонского процесса, выпускные экзамены в школе и вступительные в вузах отменяются. Взамен будущие студенты должны пройти независимое внешнее тестирование по 11 предметам, после которого каждый получит «пропуск» в высшее образование - специальный сертификат с оценками.

Выпускники «старого режима», которые закончили школу несколько лет назад и собираются поступать в вузы, до 20 февраля должны зарегистрироваться и прийти на пункты тестирования в свою школу или областной центр.

ЧУДЕСА

Как ни странно, Русский культурный центр, который существует в автономии с 1988 года, «прописан» на улице Киевской в Симферополе, а единственная Украинская гимназия - на Московском шоссе.

НА ЗАМЕТКУ

В 2008 году внешнее независимое тестирование будет проводиться по 11 учебным предметам:

  • украинский язык и литература;
  • зарубежная литература;
  • история Украины;
  • всемирная история;
  • математика;
  • биология;
  • физика;
  • химия;
  • география;
  • основы экономики;
  • основы правоведения.

КОМПЕТЕНТНО

Новый приказ еще в пути

Ситуацию комментирует Вадим КАРАНДИЙ, первый заместитель директора Украинского центра оценки качества образования

- Вадим Анатольевич, министерский приказ №33 от 24 января нынешнего года, где сказано: «Для участников внешнего независимого оценивания, которые получали среднее образование на языках национальных меньшинств, по их желанию в переходный период (2008-2009 гг.) тесты переводятся на соответствующие языки (за исключением теста по украинскому языку и литературе)», уже вступил в силу?

- Приказ еще не опубликован. Он, так сказать, находится на пути от Министерства юстиции к нам. Но к работе мы уже приступили. Выглядеть все будет так: на одной и той же странице текста - сформулированное задание на украинском языке и его перевод.

- Подстрочник? Тут ведь даже малейшая неточность может обернуться «запрограммированной» ошибкой у школьников…

- Технологии открыть не могу, вопрос конфиденциальный. И занимаемся мы этим впервые. Единственно замечу: привлекаем как научных сотрудников, так и учителей-практиков.

- Объемы для перевода получаются большие?

- Самый масштабный, конечно, русскоязычный вариант - 23 процента от общего объема. На румынском пока пожелали проходить тестирование 80 человек, на польском - один. Но это оперативная информация, она постоянно меняется.

- Успеете к сроку?

- Успеем. Тестирование ведь начинается в апреле.

«Крым - не хутор близ Диканьки!»

Народный депутат Украины и главный коммунист полуострова Леонид ГРАЧ готов защищать школьников по-взрослому

- Леонид Иванович, известно, что вы не остались в стороне и направили обращение к премьер-министру Юлии Тимошенко. Ответ уже есть?

- Да, ответ ожидаемый и обтекаемый. Юлия Владимировна просит продлить ей время на изучение вопроса. Ход понятен: затянуть, заболтать, авось общество отвлечется на другие проблемы - благо их в стране множество.

Ведь Ющенко и Тимошенко поставили перед собой цель и, к сожалению, идут к ней. Нынешний государственный курс Украины направлен по сути на запрет писать, читать и думать по-русски.

- Призыв «Думай по-украински!» критикуете?

- Я рассматриваю его как составляющую русофобской идеологии. Вам кажется, что проблема актуальна только для полуострова? Нет, все гораздо серьезнее! Она затронет и юго-восток, и центр страны. Попираются и Конституция Крыма, и Конституция Украины, где 10-я статья гарантирует свободное развитие русского языка.

Хочу напомнить, что Конституция АРК прошла Конституционный суд Украины в 2003 году. И черным по белому записано: все четыре статьи, где идет речь о применении русского языка во всех сферах жизни, одобрены судом. Но ради идеологической линии, которую проводят Ющенко и Тимошенко (сейчас они вообще вступили в такое буржуазное соревнование - кто из них прозападнее?), борьба с русским языком не утихает.

Знаете, давайте начистоту. Какие бы ни предлагали нам статистические данные, около 10 миллионов человек из 46 миллионов граждан Украины - этнические русские. А так называемых русскоговорящих, своеобразного интернационала, больше настолько, что националистам и считать невыгодно!

- Когда-то вы заметили: «Крым - нелюбимое дитя Киева и всегда будет таким». Полагаете, что предложенные поначалу тесты сугубо на украинском - не просто результат недомыслия, который сейчас обещают исправить, а спланированный политический прием? Молодых крымчан «выдавливают» из конкурентной среды ровесников, стремящихся к высшему образованию?

- Вне всякого сомнения. Фразу, которую вы упомянули, я сказал когда-то Кучме. Он тоже «русофо’бил», но осторожно: как говорят моряки, травил канат туда-сюда. А нынешняя власть действует в открытую. И случайности тут исключены. Однако ущемление прав человека по этническому принципу приведет к социально-политическому напряжению на полуострове, что недопустимо.

Но я не просто написал Юлии Тимошенко жалобу или протест! Я поставил вопрос, чтобы она решением Кабинета министров отменила декабрьский приказ министра образования. Кстати, на каком основании министр самочинно определяет сейчас: «переходный период с русского языка на украинский» - 2008-2009 годы? А в 2010-м что предложат - нелегальное положение?

- Действительно, смоделируем ситуацию дальше. Предположим, сдав тесты на русском, в соответствии с новым приказом министра Вакарчука крымские школьники успешно поступают в вузы Киева. А там лекции, семинары - сплошь на украинском…

- Ну, по крайней мере, у них останется возможность постепенно осваивать «мову»... С другой стороны, пора кончать крысиную возню вокруг места русского языка в славянской стране, в православном мире. Нужна поправка в Конституцию о статусе второго государственного языка. И закрыть тему раз и навсегда!

- Леонид Иванович, скажите: филиалы российских вузов в Крыму пользуются популярностью?

- Представительств российских вузов у нас раз-два и обчелся. Филиал Московского госуниверситета и Новороссийской академии морского флота, оба в Севастополе, не могут обеспечить весь спектр специальностей. Плюс к тому давление на них идет. А «пробить» открытие новых учебных заведений соседней страны не представляется возможным.

- Значит, большинство крымских абитуриентов все же едут «интегрироваться» в Киев?

- Процентов 85. Некуда больше деваться. В Россию за высшим образованием отправляются единицы.

- Если премьер не примет ваших аргументов, то…

- Я хочу сказать вам в Киеве: Крым - не хутор близ Диканьки. Дайте людям, живущим в автономии, возможность руководствоваться законом. А не даете - вынуждаете нас защищаться.

ВЗГЛЯД С 6-го ЭТАЖА

Пока крымские чиновники ищут виновных и называют друг друга «русофилами» и «националистами», а одиннадцатиклассники штудируют украинские термины, на полуострове рождаются дети. Остается надеяться, что, когда они вырастут и придет их черед называться выпускниками школ, споры по поводу языка, с которым положено идти по жизни достойному гражданину, утихнут.

Украинский ли, русский, крымско-татарский - главное, как говорят мамы, «чтобы ты хорошо учился». Знания лишними не бывают. Лишними бывают только методы, которыми иногда пытаются их впихнуть. А получают головную боль…

Сейчас же есть ощущение, что система образования Украины, которую назначаемые и переназначаемые начальники реформируют всяк на свой лад, отказалась работать на качество. И если тестирование действительно независимое, его плоды окажутся до обидного горькими.


Уважаемые читатели! А вы одобряете методы, которыми власти пытаются ускорить процесс украинизации образования? Звоните нам сегодня с 12 до 13 часов по телефону (044) 205-43-66.