Array ( [0] => 2829 [1] => 2836 [2] => 2850 [3] => 2860 [4] => 2871 [5] => 2883 [6] => 2890 [7] => 2898 [8] => 2921 ) 1
0
Загрузить еще

«Раздевайтесь и вяжите со вкусом!»

«Раздевайтесь и вяжите со вкусом!»
Фото: Обложка одной из номинированных книг

В Британии вновь готовы вручить премию за самое нелепое название книги. Этим на протяжении уже тридцати лет занимается журнал «Книготорговец» - и церемония год за годом приковывает внимание читателей со всего мира.

Названия, за которые можно схлопотать премию Diagram – иногда глупые, иногда просто дико звучащие в отрыве от контекста. В предыдущие годы лауреатами становились такие сочинения как "Начните с собственных ног, если хотите ясности в отношениях", “Версаль: взгляд из Швеции”, "Потерянные магазинные тележки востока Северной Америки: полевой определитель", "Знаменательные моменты из истории бетона", "Почтальоны сельской Греции и номера их штемпелей гашения", “Как избегать огромных кораблей”, “Защитите вашу лошадь от бомбы”…

А сейчас вот отобрали еще восемнадцать названий, каждое из которых в своем роде уникально. 

* «Бог или скамья» («A God or a Bench»)

* “Все собаки страдают гиперактивностью и синдромом рассеянности внимания” («All Dogs Have ADHD»)

*«Жизнь с сонями» («Living with Dormice»)

* «Индустриальная вагина» («The Industrial Vagina»)

* «Крупное сито и его применения» («The Large Sieve and its Applications»)

*“Метафизика бабуинов” («Baboon Metaphysics»)

* «Мировые перспективы продаж 60-миллиграммовых коробочек с творогом на 2007-2012 годы» («The 2007-2012 World Outlook for 60-milligram Containers of Fromage Frais»)

* «Насекомые - такие же, как вы и я, только у некоторых есть крылья» («Insects Are Just Like You and Me Except Some of Them Have Wings»)

* “На х**” («F**k It»)

* «Неформальные советы медика по поводу прямой кишки» («Curbside Consultation of the Colon»)

* «Очерки писателей из города Халл» («Sketches of Hull Authors»; название города звучит так же, как английское слово «шелуха»)

* «Раздевайтесь и вяжите со вкусом!» («Strip and Knit with Style»; strip по-английски одновременно «раздеваться» и «лента», автор на самом деле предлагал заниматься рукоделием из ленточек)

* «Техника наблюдения за ржавчиной» («Techniques for Corrosion Monitoring»)

* «Туалеты, которые изготовляют компост» («Toilets That Make Compost»)

* «Уродливые лягушки» («Malformed Frogs»)

* «Христианские тексты для ацтеков» («Christian Texts for Aztecs») 

* «Цена всего» («The Price of Everything»)

* «Эмоциональная жизнь современных общественных мемориалов» («The Emotional Life of Contemporary Public Memorials»)