Юлия КУПРИНА (Наш спец. корр.) (16 марта 2011)

Японцы держатся стойко, как подобает самураям

Все внимание японцев по-прежнему приковано к борьбе спасателей с почти вышедшими из-под контроля ядерными реакторами. В новостях рассказывают о пожаре на 4-м реакторе в провинции Фукусима. Кроме этого, несколько часов назад здесь снова произошел взрыв, рухнула крыша.

Премьер-министр сделал заявление, что в районе АЭС из-за этих ЧП уровень радиации повысился до реально опасного для здоровья. Он обратился ко всем живущим в радиусе 30 километров от станции: «Просим вас оставаться в домах или офисах, не выходить на улицу. Закройте окна, отключите кондиционеры».

Мы живем в Токио в районе Мусашимураяма. Узнали из новостей, что в двух часах езды на машине от нашего дома в городах Якоска и Ацуги около 10 утра впервые был зарегистрирован повышенный уровень радиации. Об этом объявили американские военные.

Мы поговорили с соседкой-японкой, и она объяснила нам, что эти два города расположены южнее нас, а атомные станции севернее. Мусашимураяма между ними, а значит, мы уже живем в зоне радиации. По ТВ передают большое интервью с экспертом-медиком, который объясняет в деталях про радиацию и допустимую дозу облучения. По его словам, у нас нет повода волноваться, но все равно неуютно - у всех маленькие дети.

«Уровень радиации очень низкий, 0,5 мр. Это меньше, чем доза облучения, которую вы получаете при рентгеновском снимке у стоматолога. Мы думаем, что это будет продолжаться долго, направление ветра вечером переменится. Рекомендуем всем оставаться в своих домах, закрыть окна и отключить кондиционеры. Это снизит уровень вашего облучения на 30%», - пояснил офицер Тим МакГаф.

По прогнозам погоды, 15 марта у нас вероятен дождь. Его многие боятся. Я ходила по улицам и часто встречала людей, нагруженных покупками. Бросается в глаза, что все покупают одно и то же - питьевую воду в бутылках целыми упаковками, упаковки рулонов туалетной бумаги, зонтики десятками, батарейки, свечи и еду. Куда ни посмотришь, кто-нибудь обязательно несет упаковки либо с водой, либо с туалетной бумагой.

С 14 марта как минимум в восьми городах дважды в сутки отключают электричество: с 9.20 до 13.00 и с 18.20 до 22.00. При этом те, кто возвращается вечером домой с работы, оказываются в трудной ситуации, ведь все поезда метро и электрички стоят без электричества. В нашем районе города сегодня закрыты все автозаправки - кончился бензин. Продукты в магазинах есть, но некоторые полки пустые.

Напряженная ситуация на атомных станциях оттягивает внимание от зон случившейся на побережье  трагедии. Там сейчас людям гораздо тяжелее, чем в уцелевших городах. Японский Красный Крест рассказал, что их главная задача - доставить выжившим людям еду и воду.

После этого они будут заниматься поиском трупов. Половина пострадавших территорий превратилась в болото, на машинах не проехать. Другая половина до сих пор залита водой, как при масштабном наводнении. 40% побережья Японии защищают от цунами специально построенные в океане каменные стены до 10 метров высотой.

Огромные волны перевалили через эти стены без труда, залили города и деревни. Из-за этих защитных стен вода теперь не может вернуться в океан. Из-за них же к месту трагедии не могут подобраться корабли. Помощь пострадавшим можно доставить только вертолетами и самолетами. Но их не хватает.

15 марта в 5 утра у нас в Токио снова произошло сильное землетрясение. Мы проснулись от двух сильных толчков. Знакомая рассказала, что у нее в доме гремели двери и мебель. Успели только схватить детей в охапку, как все успокоилось. Позже, около 1 часа дня, я стояла на улице и разговаривала с японкой. Чувствую, земля под ногами плавно покачивается туда-сюда, туда-сюда. Снова землетрясение! Все ждут большого, 7 - 8-балльного землетрясения, которым нас пугают ученые. А оно все никак не приходит.

Японцы по-прежнему держатся с большим достоинством. Внешне можно подумать, что никакой паники нет. Однако если поговорить лично, почти каждый признается, что волнуется, испуган, переживает.

Ведут себя японцы очень дисциплинированно, выполняют все просьбы властей и спасателей. Благодаря этому удается избежать серьезных проблем, которые возникли бы вместе с паникой в любой другой стране мира. Мародерство, беспорядки, массовое безумие японцам не грозят. Это нация, с которой сейчас весь мир берет пример.

Мы смотрели сегодня американский телеканал, спецвыпуск с места трагедии. Американцы назвали его «Японский мастер-класс: как нации справиться с кризисом».

В японских новостях передают ужасные истории. На побережье в маленьких городах крематории не справляются. Погибших тысячи, а в сутки рядовой крематорий может сжечь лишь 18 тел. Показывали доктора одной из больниц. Он рассказал: волна накрыла здание так быстро, что больных даже не успели поднять на крышу. Удалось спасти только тех, кто лежал в палатах выше 4-го этажа. Что случилось с теми, кто лежал с 1-го по 3-й этаж, неизвестно.

загрузка...
загрузка...

Политика

Происшествия

Экономика

Общество

Светская хроника и ТВ

Тайная любовь Потапа и Насти: 5 доводов, почему они вместе
Тайная любовь Потапа и Насти: 5 доводов, почему они вместе [фото] 13420 3

Долгие годы певец и продюсер Алексей Потапенко скрывал кардинальные изменения в личной жизни, но в конце года решился на сердечный "каминг-аут". Кто же она, тайная муза одного из самых успешных артистов Украины?

Спорт